cv

Traductrice/Interprète français-bulgare-français
code VL-75-201102-631 on bulgarie.enligne-int.com vers international

En 2010 j'ai obtenu ma Maîtrise de Bulgare à l’INALCO, comprenant l’étude de la traduction dans les domaines de la littérature, de la presse, de la publicité ainsi que du juridique, économique et technique.

MLE La... V...
...
PARIS
75011 Fr

Expertise :

In the following industries:
Traduction/Interprétation

Fields of practice:
Traduction, Interprètation, Relecture

Management teams your interventions may concern:
Direction Internationale Direction communication

Types of interventions:
Traduction/Interprétation

Training courses attended:

Education:
Master de Bulgare


Others

Led training courses:

Computer skills:


Languages:

Some references:

Presentation sheet cretaed / updated on: 2011-02-28 20:12:46

Presentation

Formation
2009 – 2010 Institut National des Langues et Civilisations Orientales, Paris
Maîtrise de bulgare. Comprenant l’étude de la traduction littéraire et de la traduction spécialisée (bulgare-français, français-bulgare) ; de l’histoire et de la littérature d’Europe Centrale et Orientale.

2004 - 2009 Université de Sofia « St Clément d’Ohrid »
Maîtrise d’Histoire. Spécialiste de l’histoire de l’Empire Ottoman, en particulier des territoires bulgares pendant l’époque ottomane.

2006 – 2008 Centre de Services d’enseignement de l’Université de Sofia
Spécialisation « Assistante dans la section internationale »
Comprenant, entre autres, l’étude de la théorie des relations internationales, de l’intégration européenne, de la politique extérieure d’aujourd’hui, de la gestion de projet, cérémonies et protocoles diplomatiques, de l’économie globale, de la sécurité internationale, du droit diplomatique et consulaire.

2006 – 2008 Centre Culturel des Langues Orientales de l’Université de Sofia
Spécialisation « Société et Culture Arabe »
Très complète, celle-ci portait aussi bien sur la civilisation et de la langue, que sur l’histoire, la culture arabe et l’évolution de l’islam.

2004 – 2006 Centre d’éducation facultative de l’Université d’économie nationale et mondiale, Sofia.
Spécialisation « Intégration Economique Européenne »
Etude de la fondation de la et de son évolution vers l’ des institutions et mécanismes en fonction dans l’UE, de la politique innovatrice, du marché intérieur et de la politique régionale de l’UE, droit dans l’UE, des étapes de l’intégration de la Bulgarie.

1999 – 2004 Lycée National du Commerce et de la Banque, Sofia.
Double diplôme équivalent à un Baccalauréat « Economique et Social » français et une certification de qualification professionnelle de second degré « comptable ».

Expérience professionnelle

Depuis 2010 Freelance Traductrice/Interprète (français – bulgare - français)
Mars à mai 2008 Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris
Stagiaire Centre d’histoire du domaine turc et ottoman.

Juillet 2006 Agence Gouvernementale pour les Bulgares à l’étranger, Sofia
Stagiaire Suivi de formations sur les procédures administratives pour obtenir la nationalité bulgare, formation sur l’histoire et l’état d’aujourd’hui des minorités bulgares à l’étranger, participations dans les projets de l’Agence.

Août 2005 Agence financière :
EUROPE MATRIX, Sofia
Collecteur Gestion de dossiers de recouvrement.

Langues
Bulgare : langue maternelle
Français : courant
Anglais : courant
Russe : niveau intermédiaire
Turc : niveau intermédiaire
Arabe : niveau débutant

Intérêts personnels
Lecture (littérature, ouvrages d’histoire), visites culturelles, langues étrangères, relations internationales, découverte du monde de l’islam.

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)
FREE entrust a mission to that expert.